Photo Courtesy thenosh.co.uk |
Cannella - Mdalasini
Caraway seeds - Kisibiti
Cardamom - Iliki
Chili - Pilipili hoho
Cinnamon - Mdalasini
Cloves - Karafuu
Coriander - Giligilani
Curcuma - Manjano
Curry powder - Bizari
Fenugreek - Uwatu
Ginger - Tangawizi
Mint - Nanaa
Mustard - Haradali
Nutmeg - Kungumanga, Basibasi
Paprika - Pilipili hoho
Raisins - Zabibu kavu
Red pepper - Pilipili hoho
Saffron - Zafarani
Turmeric - Manjano
The Phoenicians called themselves Canaanites, and modern researchers tell us they were the descendents of two groups Human translation, the early Canaanites who inhabited the coast of Lebanon, and the Sea People who invaded Lebanon about 1200 BC.
ReplyDeleteIn the event you very own an enterprise you could be depending on an online interpretation variety or maybe a private pal to complete all your translations, nevertheless, numerous interpretation forms online usually are not appropriate along with your pal is probably not in a position to produce all the 'languages' human translation online you would like to your organization to cultivate. You can even look for a few applications that may translate your own documents; nevertheless, there're definitely not dependable.
ReplyDeletePILIPILI HOHO is Capsicum and NOT the peppers you have mentioned above.
ReplyDeleteIt bears both names.. paprika and/or capsicum
DeleteRed pepper is PILIPILI NYEKUNDU in kiswahili and not pilipili hoho
ReplyDeleteThanks.The translation has assisted to understand
ReplyDeleteIt's great to share such idea
ReplyDeleteLovely...
ReplyDeleteThank you, really helped me to know how they are called in English, if am ever to live abroad it won't be difficult to find them now.
ReplyDeleteThanks for the contribution you have down...it is real helpful.
ReplyDeleteNaomba kufahamishwa alligator paper kwa kiswahili ni nini
ReplyDeleteSorry i mean alligator pepper
ReplyDeleteanayefahamu atujuze tafadhali!
DeleteApki seed in swahili please
ReplyDelete